Op 30 september 2022, Internationale Dag van de Vertaler, heeft de VUB in samenwerking met de Belgische Kamer van Vertalers en Tolken een voormiddag gewijd aan het thema ‘Inclusief taalgebruik’. Er werd o.a. gesproken over genderneutraal taalgebruik, bestaande en nieuwe woorden voor gender en geaardheid en de praktische implicaties ervan voor vertalers.
Op het panelgesprek was o.a. Vertaler en trotse ouder Catherine Grady (rechts op de foto) uitgenodigd. Ze nam de vertaling van de eerste twee Engelstalige PAARS-kranten voor haar rekening.
De PAARS-krant, waarvan Trotse Ouders medeoprichter is, is gekoppeld aan de campagne PAARS, die deel uitmaakt van de grootste sensibiliseringscampagne van de wereld rond het LGBTQ+-thema. De krant wordt elk jaar gemaakt door enthousiaste studenten Journalistiek en studenten Grafische en Digitale Media van AP Hogeschool. Trotse Ouders was tot 2021 coördinator van PAARS.
In 2023 wil de VUB met haar studenten Toegepaste Taalkunde helpen bij het vertalen van de PAARS-krant in verschillende talen. Op die manier kan de krant bijdragen aan het onder de aandacht brengen van PAARS in het Europees Parlement, waar de campagne al sinds 2019 doorgaat. Ook in deelnemende internationale scholen en voor taalvakken wordt de vertaling van de PAARS-krant graag gebruikt.
We danken de VUB voor haar steun!